中国MPACC网——具有影响力的mpacc门户 微信
太奇MPAcc

微信号:mpacc_taiqi

|太奇MPAcc网官方微博(粉丝180833)
首页 > 英语 > 正文

2017MPAcc联考冲刺点拨:英语常用翻译技巧五
2016-12-13 18:15:05   来源:   评论:0 点击:

太奇MPAcc老师继续为大家整理有关联考冲刺复习的知识点等相关内容,希望对考生们有所帮助。

  2017MPAcc管理类联考考生即将要迎来初试之战!MPAcc考生们经历过太奇万人模考的洗礼后,是否已经对自己的复习水平和备考状态有了一定了解?在这个崭新的12月里,太奇MPAcc老师继续为大家整理有关联考冲刺复习的知识点等相关内容,希望对考生们有所帮助。

  【正译法和反译法】

  这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。正译与反译常常具有同义的效果,但反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。因此比较地道。

  “不上太奇是在冒险”——太奇MPAcc网——具有影响力的MPAcc门户

  推荐专题:

  2018MPAcc寒假预科营——“研”冬大作战1月10日正式开启!

  2017MPAcc复试专业课火热招生中——向名校冲刺!

  太奇2018MPAcc/MAud招生简章——以终为始,从现在开始!

相关热词搜索:太奇MPAcc 联考英语 翻译技巧

上一篇:2017MPAcc联考冲刺点拨:英语常用翻译技巧四
下一篇:MPAcc/MBA网课试听:导学英语词汇-邵宁

分享到: 收藏
招生简章